There are, in many parts of Ireland, certain bushes which are looked upon by the local people as being sacred to that most well-known species of inhabitants of the mystic world, the Sidhe, the Sheeogs (Fairies). There is no Irishman or Irishwoman who would do harm, or destroy, or interfere with, such bushes for any reason. There is one in Cillmartin that stands in the centre of a ploughed field, and many years ago I asked the question why it had not been removed to aid cultivation. I was quickly told that the farmer, who was English, could not get any man in the district to dig it up, out of the ground. At one time he sent for a nearby farm labourer, called Pat Cairn, whom he often employed at harvest time. Pat was instructed by the farmer to go immediately and clear out the old thorn tree that stood in the middle of ‘Big Field’.
“Ah, now, man dear,” said Pat, “You know I’d rather not have anything to do with the likes of that“
“Oh ! Stuff of nonsense, man, nonsense! Don’t be a silly clown! Really, what harm is there in cutting down an old thorn bush ? You’ll be well paid for your work and the entire job won’t take you more than ten minutes.”
“Well, now, I might as well tell you the truth, I wouldn’t cut that bush down even if you were to give me a hundred thousand pounds,” Pat told him emphatically.
“Get away out of this! You stupid superstitious idiot of a man!” the farmer exclaimed angrily, stamping his foot heavily on the ground. “I’ll just the bloody tree down by myself to-morrow.“
As planned, the farmer made his way to the ‘Big Field’ the very next morning, where several men who had already refused to undertake the job had gathered. “You men haven’t found the courage yet to uproot that old bush for me,” he said loudly to the gathered men.
Harry McFarland, who taught in the local village school, shook his head and told the Englishman, “Not yet, sir! Sure, only an eejit would dare to upset the ‘Good People’ and I’m no eejit!”
“By God! Even an intelligent man like yourself believes in such silly tales and would have the audacity to call me an idiot! Well we will soon see the truth of it,“
“Well, really sir, everyone here to whom you have spoken has assured you that it would not be ‘lucky’ for you to cut it! I would urge you, at this time, do not do this thing.”
” I’m surprised at you, who should know better, should allow such silly superstitions to enter into your head. Have you a hatchet about, that I can borrow ? “
“Indeed ? Bring the hatchet to me and I’ll make sure the tree is cut down, damn quick. Then, you will see just how little I care about your fairy-folk and their devilish spells.”
Harry managed to retrieve the hatchet and gave it to the farmer, who, accompanied by several of his farm labourers, immediately entered the field and approached the hawthorn bush, that stood about four feet high. The villagers were totally amazed at the foolish and daring deed that this English farmer was about to perform, and they kept a good distance back, terrified by the evil that they expected to fall upon him. ” Now then,” said the farmer, as he balanced the hatchet in his right hand, ” let me see what’s the best way to go about this.”
He walked around the bush twice, and then he walked back a few feet to a spot from where he could critically survey it. He cleared his throat loudly first, then took a good luck around him at the faces that were watching his every action. Then he spoke, “It is pretty after all! You know, I never even considered it before. But, by God, it’s quite an attractive addition to the field.” Turning to Harry McFarland he smiled warmly and spoke in a loud voice, “It’s really very pretty, Harry, and now that I have seen it in a new light, I think it would be a pity to cut it down. Instead, I’ll send down a gardener to-morrow, who will clip it and trim it nicely. Aye! yes, indeed, it would be a pity to dig it all up.” There was a huge sigh of relief from those that were standing around the scene, and then a hint of suppressed giggles as they turned away to hide the expression on their faces. They knew the truth of it. The farmer had “thought better of it,” and that he had suddenly realised that “caution was the better part of valour.” You have probably already concluded that the farmer’s idea of creating and ornament of the bush was nothing more than a pretence. I can assure you that the bush has never been trimmed, and there it remains, practically the same as it was over fifty years ago in its size and appearance.
In my sixty-five years of life I have been blessed to see many similar bushes in various parts of the country. One very particularly memorable specimen exists along the south shore of Lough Neagh where, many years ago, a substantial stone wall had to be built a narrow country road near the shore. But, in the line along which the wall had to be built, there grew a “fairy bush,” which the workmen refused to remove from the spot where it stood. Every request and promise of increased payment, and threats of job loss failed to move them. The men, point blank, would not touch the fairy bush. The result of all this was that the bush was left undisturbed in the centre of the wall and arched over it. This unusual position in the stonework has proved to be something of a local attraction, which has also frequently attracted the attention of visitors who pass that way.
Just while we are considering the subject of things that are sacred to the “wee folk”, we should look at “cairns,” or heaps of stones. I can recall one very remarkable incident that goes a long way toward supporting the belief among many rural Irish people that it is not right to take away, or utilise for building purposes, any of the stones in those “cairns.” Cathal Hughes was building himself a new house on the outskirts of the town. While making his plans, Cathal remembered that he had seen a beautifully suitable keystone in the “fairy cairn.” The same man had been told that it was not sensible or right to interfere with any of the stones in that heap. However, there was one stone that he had set his eyes upon, which was so well suited for his purposes that he tempted to take a chance. Cathal, therefore, took the stone from the cairn and inserted it in the wall of his new house. But, the first night that he slept in the house, or rather lay down to sleep, he was disturbed by a most mournful crying coming from the very corner in which he had placed the stone. All through that night, until dawn broke, that bitter and plaintive wail continued. Cathal decided he would remove the stone after breakfast, but some of his neighbours suggested that it would be a waste to take the wall away. In the faulty belief that he would not be annoyed any further, Cathal decided that he would postpone his decision to remove the stone until he was sure that the weird cries were at an end. Unfortunately, he had not long to wait, for on the second night of his stay in the new home, the crying, lower but more sorrowful, continued again until morning. This disturbance settled the matter as far as he was concerned. The stone was taken out and replaced on the cairn, while another less attractive stone was selected to fill the space that was left in the wall. With this the crying ceased, and Cathal swore loudly that he would never, ever, again meddle with the stones of the “fairy cairn”.